• image
  • image
  • image
  • image

L'élève réfugié

Formation de partenariats

Les partenariats entre l’école, le foyer et la communauté peuvent inclure diverses entités, telles que présentées dans le schéma ci-dessous. Ces partenariats peuvent être de nature formelle, informelle, contractuelle ou volontaire.

Chaque entité doit garder en tête qu’elle doit répondre aux besoins des élèves réfugiés en situation de grand retard scolaire.

Formation de partenariats

LES PERSONNES LES ORGANISATIONS COMMUNAUTAIRES LES INSTITUTIONS
  • l’élève
  • les parents
  • l’éducateur
  • l’enseignante
  • la direction d’école
  • la direction générale
  • le/la secrétaire
  • le personnel de soutien
  • les intervenants offrant des services particuliers
  • les gens d’affaires
  • les surveillants/es
  • les immigrants établis
  • la famille
  • la communauté
  • l’ACFA
  • La FPFA
  • FJA
  • CAÉ, PIA, RIFA
  • le Portail de l’immigrant
  • le CANUVUA
  • le CDEA
  • l’Institut Guy-Lacombe
  • les comités de parents
  • la paroisse/l’église
  • autres
  • le gouvernement fédéral
  • le gouvernement provincial
  • le ministère de l’Éducation
  • la DÉF
  • l’autorité scolaire régionale francophone
  • le conseil scolaire
  • l’école
  • les institutions postuniversitaires
  • le conseil municipal
  • autres


Sigles utilisés :
ACFA : Association canadienne-française de l’Alberta
FPFA : Fédération des parents francophones de l’Alberta
FJA : Francophonie Jeunesse Alberta
CAÉ : Conseil d’accueil et d’établissement du Nord de l’Alberta
CANUAVA : Canadian Volunteers United in Action Society, site bilingue
CDEA : Conseil de développement économique de l’Alberta
DÉF : Direction de l’éducation française
PIA : Portail de l'immigrant en Alberta 
RIFA : Réseau en immigration francophone en Alberta

Référence : Adapté de Affirmer l'éducation en français langue première. Fondements et orientations. p. 27 (Alberta Education, 2000)

Ressources complémentaires

Pour des exemples de partenariats possibles en vue de créer un service de tutorat ou d’interprétariat pour les élèves réfugiés en situation de grand retard scolaire, cliquez ICI.